From Original Authorized King James Version phpBible_av
Jeremiah 6:3 The shepherds with their flocks shall come unto her; they shall pitch their tents against her round about; they shall feed every one in his place.
|
From Original Young's Literal Translation Version
YLT
Jeremiah 6:3 Unto her come do shepherds and their droves, They have stricken tents by her round about, They have fed each `in' his own station.
|
From Original World English Bible Translation Version
WEB
Jeremiah 6:3 Shepherds with their flocks shall come to her; they shall pitch their tents against her round about; they shall feed everyone in his place.
|
|
Jeremiah 6:3 | |
× break, companion, kee..
רָעָה~ra`ah~/raw-aw'/ |
Drove, flock, herd
עֵדֶר~`eder~/ay'-der/ |
Abide, apply, attain, ×..
בּוֹא~bow'~/bo/ |
Blow (a trumpet), cast,..
תָּקַע~taqa`~/taw-kah'/ |
a tent ,home
Covering, (dwelling) (p..
אֹהֶל~'ohel~/o'-hel/ |
(place, round) about, c..
סָבִיב~cabiyb~/saw-beeb'/ |
× break, companion, kee..
רָעָה~ra`ah~/raw-aw'/ |
human being, person
Also, another, any (man..
אִישׁ~'iysh~/eesh/ |
( be) able, × about, a..
יָד~yad~/yawd/ | |
Jeremiah 6:3 From Original Hebrew Authorized King James Version
[7462] | [5739] | [935] | [8628] | [168] | [5439] | [7462] | [376] | [3027] |
---|
[ra`ah]
| [`eder]
| [bow']
| [taqa`]
| ['ohel]
| [cabiyb]
| [ra`ah]
| ['iysh]
| [yad]
| רָעָה רָעָה | עֵדֶר עֵדֶר | בּוֹא בּוֹא | תָּקַע תָּקַע | אֹהֶל אֹהֶל | סָבִיב סָבִיב | רָעָה רָעָה | אִישׁ אִישׁ | יָד יָד | × break, companio... | drove, flock, herd | abide, apply, att... | blow (a trumpet),... | a tent ,home | (place, round) ab... | × break, companio... | human being, person | ( be) able, × abo... | הָעָר | רֶדֵע | אֹוּב | עַקָּת | לֶהֹא | ביִבָס | הָעָר | ׁשיִא | דָי | [ha`ar]
| [rede`]
| ['wob]
| [`aqat]
| [leho']
| [byibac]
| [ha`ar]
| [hsyi']
| [day]
|
Strong's Dictionary Number: [7462]
7462
1 Original Word: רָעָה
2 Word Origin: a primitive root
3 Transliterated Word: ra`ah
4 TDNT/TWOT Entry: TWOT - 2185,2186
5 Phonetic Spelling: raw-aw'
6 Part of Speech: Verb
7 Strong's Definition: a primitive root; to tend a flock; i.e. pasture it; intransitively, to graze (literally or figuratively); generally to rule; by extension, to associate with (as a friend):--X break, companion, keep company with, devour, eat up, evil entreat, feed, use as a friend, make friendship with, herdman, keep (sheep)(-er), pastor, + shearing house, shepherd, wander, waste.
8 Definition: - to pasture, tend, graze, feed
- (Qal)
- to tend, pasture 1a
- to shepherd 1a
- of ruler, teacher (fig) 1a
- of people as flock (fig) 1a
- shepherd, herdsman (subst)
- to feed, graze 1a
- of cows, sheep etc (literal) 1a
- of idolater, Israel as flock (fig)
- (Hiphil) shepherd, shepherdess
- to associate with, be a friend of (meaning probable)
- (Qal) to associate with
- (Hithpael) to be companions
- (Piel) to be a special friend
9 English:
0 Usage: × break, companion, keep company with, devour, eat up, evil entreat, feed, use as a friend, make friendship with, herdman, keep(-er) (sheep), pastor, + shearing house, shepherd, wander, waste
Strong's Dictionary Number: [5739]
5739
1 Original Word: עֵדֶר
2 Word Origin: from (05737)
3 Transliterated Word: `eder
4 TDNT/TWOT Entry: TWOT - 1572a
5 Phonetic Spelling: ay'-der
6 Part of Speech: Noun Masculine
7 Strong's Definition: from [05737;]05737; an arrangement, i.e. muster (of animals):--drove, flock, herd.
8 Definition: - flock, herd
- flock
- herds, flocks and herds
9 English:
0 Usage: drove, flock, herd
Strong's Dictionary Number: [935]
935
1 Original Word: בּוֹא
2 Word Origin: a primitive root
3 Transliterated Word: bow'
4 TDNT/TWOT Entry: TWOT - 212
5 Phonetic Spelling: bo
6 Part of Speech: Verb
7 Strong's Definition: a primitive root; to go or come (in a wide variety of applications):--abide, apply, attain, × be, befall, + besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, × certainly, (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, × doubtless again, + eat, + employ, (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), be fallen, fetch, + follow, get, give, go (down, in, to war), grant, + have, × indeed, (in-)vade, lead, lift (up), mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, × (well) stricken (in age), × surely, take (in), way.
8 Definition: - to go in, enter, come, go, come in
- (Qal)
- to enter, come in
- to come 1a
- to come with 1a
- to come upon, fall or light upon, attack (enemy) 1a
- to come to pass
- to attain to
- to be enumerated
- to go
- (Hiphil)
- to lead in
- to carry in
- to bring in, cause to come in, gather, cause to come, bring near, bring against, bring upon
- to bring to pass
- (Hophal)
- to be brought, brought in
- to be introduced, be put
9 English:
0 Usage: abide, apply, attain, × be, befall, + besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, × certainly, (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, × doubtless again, + eat, + employ, (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), be fallen, fetch, + follow, get, give, go (down, in, to war), grant, + have, × indeed, (in-)vade, lead, lift (up), mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, × (well) stricken (in age), × surely, take (in), way
Strong's Dictionary Number: [8628]
8628
1 Original Word: תָּקַע
2 Word Origin: a primitive root
3 Transliterated Word: taqa`
4 TDNT/TWOT Entry: TWOT - 2541
5 Phonetic Spelling: taw-kah'
6 Part of Speech: Verb
7 Strong's Definition: a primitive root; to clatter, i.e. slap (the hands together), clang (an instrument); by analogy, to drive (a nail or tent-pin, a dart, etc.); by implication, to become bondsman by handclasping):--blow ((a trumpet)), cast, clap, fasten, pitch (tent), smite, sound, strike, × suretiship, thrust.
8 Definition: - to blow, clap, strike, sound, thrust, give a blow, blast
- (Qal)
- to thrust, drive (of weapon)
- to give a blast, give a blow
- to strike or clap hands
- (Niphal)
- to be blown, blast (of horn)
- to strike or pledge oneself
9 English:
0 Usage: blow (a trumpet), cast, clap, fasten, pitch (tent), smite, sound, strike, × suretiship, thrust
Strong's Dictionary Number: [168]
168
1 Original Word: אֹהֶל
2 Word Origin: from (0166)
3 Transliterated Word: 'ohel
4 TDNT/TWOT Entry: TWOT - 32a
5 Phonetic Spelling: o'-hel
6 Part of Speech: Noun Masculine
7 Strong's Definition: from [0166;]0166; a tent (as clearly conspicuous from a distance):--covering, (dwelling)(place), home, tabernacle, tent.
8 Definition: - tent
- nomad's tent, and thus symbolic of wilderness life, transience
- dwelling, home, habitation
- the sacred tent of Jehovah (the tabernacle)
9 English: a tent ,home
0 Usage: covering, (dwelling) (place), home, tabernacle, tent
Strong's Dictionary Number: [5439]
5439
1 Original Word: סָבִיב
2 Word Origin: from (05437)
3 Transliterated Word: cabiyb
4 TDNT/TWOT Entry: TWOT - 1456b
5 Phonetic Spelling: saw-beeb'
6 Part of Speech:
7 Strong's Definition: or (feminine) cbiybah {seb-ee-baw'}; from [05437;]05437; (as noun) a circle, neighbour, or environs; but chiefly (as adverb, with or without preposition) around:--(place, round) about, circuit, compass, on every side.
8 Definition: subst- places round about, circuit, round about adv
- in a circuit, a circuit, round about prep
- in the circuit, from every side
9 English:
0 Usage: (place, round) about, circuit, compass, on every side
Strong's Dictionary Number: [7462]
7462
1 Original Word: רָעָה
2 Word Origin: a primitive root
3 Transliterated Word: ra`ah
4 TDNT/TWOT Entry: TWOT - 2185,2186
5 Phonetic Spelling: raw-aw'
6 Part of Speech: Verb
7 Strong's Definition: a primitive root; to tend a flock; i.e. pasture it; intransitively, to graze (literally or figuratively); generally to rule; by extension, to associate with (as a friend):--X break, companion, keep company with, devour, eat up, evil entreat, feed, use as a friend, make friendship with, herdman, keep (sheep)(-er), pastor, + shearing house, shepherd, wander, waste.
8 Definition: - to pasture, tend, graze, feed
- (Qal)
- to tend, pasture 1a
- to shepherd 1a
- of ruler, teacher (fig) 1a
- of people as flock (fig) 1a
- shepherd, herdsman (subst)
- to feed, graze 1a
- of cows, sheep etc (literal) 1a
- of idolater, Israel as flock (fig)
- (Hiphil) shepherd, shepherdess
- to associate with, be a friend of (meaning probable)
- (Qal) to associate with
- (Hithpael) to be companions
- (Piel) to be a special friend
9 English:
0 Usage: × break, companion, keep company with, devour, eat up, evil entreat, feed, use as a friend, make friendship with, herdman, keep(-er) (sheep), pastor, + shearing house, shepherd, wander, waste
Strong's Dictionary Number: [376]
376
1 Original Word: אִישׁ
2 Word Origin: contracted for (0582) [or perhaps rather from an unused root meaning to be extant]
3 Transliterated Word: 'iysh
4 TDNT/TWOT Entry: TWOT - 83a
5 Phonetic Spelling: eesh
6 Part of Speech: Noun Masculine
7 Strong's Definition: contracted for [0582]0582 (or perhaps rather from an unused root meaning to be extant); a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation):--also, another, any (man), a certain, + champion, consent, each, every (one), fellow, (foot-, husband-)man, (good-, great, mighty) man, he, high (degree), him (that is), husband, man(-kind), + none, one, people, person, + steward, what (man) soever, whoso(-ever), worthy. Compare [0802.]0802.
8 Definition: - man
- man, male (in contrast to woman, female)
- husband
- human being, person (in contrast to God)
- servant
- mankind
- champion
- great man
- whosoever
- each (adjective)
9 English: human being, person
0 Usage: also, another, any (man), a certain, + champion, consent, each, every (one), fellow, (foot-, husband-)man, (great, mighty) (good-)man, he, high (degree), him (that is), husband, man(-kind), + none, one, people, person, + steward, what (man) soever, whoso(-ever), worthy
Strong's Dictionary Number: [3027]
3027
1 Original Word: יָד
2 Word Origin: a primitive word
3 Transliterated Word: yad
4 TDNT/TWOT Entry: TWOT - 844
5 Phonetic Spelling: yawd
6 Part of Speech: Noun Feminine
7 Strong's Definition: a primitive word; a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.), in distinction from [03709,]03709, the closed one); used (as noun, adverb, etc.) in a great variety of applications, both literally and figuratively, both proximate and remote (as follows):--(+ be) able, × about, + armholes, at, axletree, because of, beside, border, × bounty, + broad, (broken-)handed, × by, charge, coast, + consecrate, + creditor, custody, debt, dominion, × enough, + fellowship, force, × from, hand(-staves, -y work), × he, himself, × in, labour, + large, ledge, (left-)handed, means, × mine, ministry, near, × of, × order, ordinance, × our, parts, pain, power, × presumptuously, service, side, sore, state, stay, draw with strength, stroke, + swear, terror, × thee, × by them, × themselves, × thine own, × thou, through, × throwing, + thumb, times, × to, × under, × us, × wait on, (way-)side, where, + wide, × with (him, me, you), work, + yield, × yourselves.
8 Definition: - hand
- hand (of man)
- strength, power (fig.)
- side (of land), part, portion (metaph.) (fig.)
- (various special, technical senses)
- sign, monument
- part, fractional part, share
- time, repetition
- axle-trees, axle
- stays, support (for laver)
- tenons (in tabernacle)
- a phallus, a hand (meaning unsure)
- wrists
9 English:
0 Usage: (+ be) able, × about, + armholes, at, axletree, because of, beside, border, × bounty, + broad, (broken-)handed, × by, charge, coast, + consecrate, + creditor, custody, debt, dominion, × enough, + fellowship, force, × from, hand(-staves, -y work), × he, himself, × in, labour, + large, ledge, (left-)handed, means, × mine, ministry, near, × of, × order, ordinance, × our, parts, pain, power, × presumptuously, service, side, sore, state, stay, draw with strength, stroke, + swear, terror, × thee, × by them, × themselves, × thine own, × thou, through, × throwing, + thumb, times, × to, × under, × us, × wait on, (way-)side, where, + wide, × with (him, me, you), work, + yield, × yourselves
|
|